Tel: 626 8661719 电话:702 4512188
律師黃笑生耗費15年光陰,終完成24萬字的长篇小說 《两国记》又名「扇搖兩石」一書。作者表示,藉此書展示小人物在大時代背景下的命運沉浮,抨擊中美兩國利益集團,此書在谷歌圖書上現可以購買。
小說主人公諸葛明是一名往返中美之間的華人律師,故事背景發生在新冠疫情之前,諸葛明負責華夏一家大公司的項目併購、電腦買賣等法律業務,卻因此捲入一場涉及兩國利益集團的鬥爭和糾紛。小說集合法律、商戰、外交、政鬥、人倫的多重跨越,抒寫生離死別的動人哀歌,鋪陳往返美中之間的激越場面,記載一個即將遠去的全球化時代。
黃笑生表示,書名「扇搖兩石」來自南陽臥龍崗武侯祠上的一副對聯:扇搖戰月三分鼎,石黯陰雲八陣圖。講述的是三國時期的諸葛亮上知天文、下知地理、料事如神,但小說中的諸葛明並非諸葛亮,這個小人物是否
律師黃笑生耗費15年光陰,終完成24萬字的长篇小說 《两国记》又名「扇搖兩石」一書。作者表示,藉此書展示小人物在大時代背景下的命運沉浮,抨擊中美兩國利益集團,此書在谷歌圖書上現可以購買。
小說主人公諸葛明是一名往返中美之間的華人律師,故事背景發生在新冠疫情之前,諸葛明負責華夏一家大公司的項目併購、電腦買賣等法律業務,卻因此捲入一場涉及兩國利益集團的鬥爭和糾紛。小說集合法律、商戰、外交、政鬥、人倫的多重跨越,抒寫生離死別的動人哀歌,鋪陳往返美中之間的激越場面,記載一個即將遠去的全球化時代。
黃笑生表示,書名「扇搖兩石」來自南陽臥龍崗武侯祠上的一副對聯:扇搖戰月三分鼎,石黯陰雲八陣圖。講述的是三國時期的諸葛亮上知天文、下知地理、料事如神,但小說中的諸葛明並非諸葛亮,這個小人物是否能撼動兩國利益集團這塊大石頭?另外,黃笑生正在寫作這本長篇小說的英文版,有望今年年底出版,英文書名「A Tale of Two Countries」,靈感來自狄更斯的「雙城記」,描述的都是主人公輾轉兩地的悲歡沉浮。
黃笑生著作此書,希望通過諸葛明這些小人物的命運沉浮、愛恨情仇,批判當今世界各種利益集團的罪惡,顯示兩國權貴的殘忍無情、司法機構的詭詐蠻狠。小說中,主人公的抗爭沒有局限在個人命運中,而是以小見大,展現絕大多數普通人,在利益集團統治大環境下面臨的普遍困境。故事最後,諸葛明心受重創不知去往何處,不解人生意義何在。
書中還描述了諸葛明遇到的兩個女人,一個來自華夏,一個生活在美國,兩個女人有著各自不同的命運,卻似乎又殊途同歸。一個生產銷售毒品,一個吸食依賴毒品;一個為錢不擇手段,一個為鎮痛無法自拔。黃笑生認為,兩名女子的背後,一個是30年來華夏人勤勞致富的代表,一個則是發達美國人坐吃山空的縮寫,「30年太平洋兩岸兩個國家國運的錯位,30年華夏人和美國人命運的顛倒,這究竟是東升西降,還是東降西升,不可知。」
黃笑生自2006年開始寫作這本小說,他說大部分創作都是在飛機上完成,「那是一個拎起包說走就走的時代,我到處飛,往返於各國各地之間,初稿就在飛機上寫作,後來再經過大量修改。」
黃笑生說,自己想用文字記錄這個即將遠去的全球化時代,他這樣寫道:過去的20年,是中國飛速發展,美國相對衰落的時代;也是作為個人想要滿足各種慾望,但注定走向清淡和疲軟的小民時代;是渴望巨大成就但又毫無可能的平庸時代;是所有偉人腐爛、所有新聞無聊、所有的信仰都大廈將傾的荒唐時代。
作為一個專門打移民類官司的律師,黃笑生多年來代表投資移民這個群體,隻身對抗美國移民局和政府,他坦言在面對失敗的時候,不斷告訴自己要堅持以卵擊石,「我第一次失敗,是因為把雞蛋放在了一個法官這裡,我不氣餒,繼續起訴,要把雞蛋放在十個以上的法院,這樣才有希望成功。」黃笑生就像自己筆下的諸葛明,努力與時代命運做最強音的抗爭。
近日,由南召作家馆主办的“黄笑生文学创作暨作品座谈会”举行,本土作家及黄笑生师友等30余人参加了座谈会。旅美多年的黄笑生以一口正宗的家乡话和大家畅聊文学和乡情。
身为律师,黄笑生的业余爱好是写作。2006年他出版长篇纪实作品《状告美国》(再版改名为《我把美国告了》),该书以美国法律地区差异化、无情化、漏洞百出、出现诸多社会问题为前提,通过自己的法律实践,谈笑之间对美国法律、国运、人运进行把脉,阐释美国的民主是“皇帝的新衣”,美国的言论自由是“表面的自由”。书中通过大量状告美国移民局、国土安全部、联邦安全局等案例,说明美国社会管理体制的矛盾和混乱。该书被国内法学院教授推荐为20部经典法律著作之一。
此后,作家开始发表网络长篇小说《扇摇两石》,2024年出版纸质版,改名为《两国
近日,由南召作家馆主办的“黄笑生文学创作暨作品座谈会”举行,本土作家及黄笑生师友等30余人参加了座谈会。旅美多年的黄笑生以一口正宗的家乡话和大家畅聊文学和乡情。
身为律师,黄笑生的业余爱好是写作。2006年他出版长篇纪实作品《状告美国》(再版改名为《我把美国告了》),该书以美国法律地区差异化、无情化、漏洞百出、出现诸多社会问题为前提,通过自己的法律实践,谈笑之间对美国法律、国运、人运进行把脉,阐释美国的民主是“皇帝的新衣”,美国的言论自由是“表面的自由”。书中通过大量状告美国移民局、国土安全部、联邦安全局等案例,说明美国社会管理体制的矛盾和混乱。该书被国内法学院教授推荐为20部经典法律著作之一。
此后,作家开始发表网络长篇小说《扇摇两石》,2024年出版纸质版,改名为《两国记》。该书由黄笑生的哥哥,同样是河南南阳走出去的著名作家、鲁迅研究专家黄乔生作序,于今年2月9日获得纽约博登书屋(出版社)华语世界最佳长篇小说奖。《两国记》通过诸葛明等人物的顺从与反抗,揭示了财富与权力利益集团的冷酷与不公。作品跨越法律、爱情、外交、政斗与商战等领域,描绘当代美国社会,展示人在金钱、权力与法律压迫下的无奈与挣扎。值得一提的是,作家在书中描述了大量南阳历史文化和生活习俗,对家乡厚重的历史文化进行了宣传,比如对南阳辣子鸡、烩面制作方法和独特风味的描述。据悉,年底前《两国记》英文版将在美欧等国家和地区出版上市。
A Tale of Two Countries authored by Xiaosheng Huang
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.